Sotavankeja ja sota-aikaa
Keitä vangit olivat?
Jatkosodan aikaan tarjottiin Kannuksessakin maatiloille sotavankeja työvoimaksi. Sääntöjen mukaan vankien kanssa ei olisi saanut olla tekemisissä ja heidät olisi pitänyt pitää vartioituina ja vapaa-aikana vielä lukkojen takana. Näitä sääntöjä kyllä yleisesti rikottiin, eipä niitä vartijoitakaan olisi mistään riittänyt.
Iita ei ollut uskaltanut ottaa miespuolista vankia, koska talossa ei ollut aikuisia miehiä. Niinpä heille laitettiin naisvanki, Nina. Hän oli hiljainen, kiltti tyttö, oikeastaan lapsi vielä.
Mikkolassa eli Isohannin Kalervon kotona oli Simo Moskofkin, 19-vuotias mies, joka oli ollut viilarina töissä Leningradissa. Vangeilla piti olla määräysten mukaan ikkunoissa kahden puolen kalterit ja ovet piti lukita yöksi. Simo laitti itse yöksi kalterit ja salvat paikoilleen tarkastusten varalta, ettei hänestä tule vaikeuksia talonväelle.
Naapurikylässä Hannin Pekkarissa oli Sandra-niminen nuori nainen.
Hannilla Isohannin Uunolla oli Aleksi, eläinlääkäri, joka puhui sujuvaa suomea. Hän toimi laajemminkin tulkkina ja eläinlääkärinä ja aivan ystävystyi talonväen kanssa. Hän tuli muutenkin hyvin toimeen kaikkien kanssa. Voisi sanoa, että vangit kotoutuivat kylille hyvin.
Simon käsityöt
![]() |
Kalervon omistama kaunis korurasia on koristeltu oljilla ja siinä on ollut alunperin nahkasaranat. Nykyisin se toimii valokuvarasiana. |
Sota-ajan elämää
Kansanhuolto piti sota-aikana kirjaa talojen eläimistä, niistä piti osa luovuttaa yleiseen käyttöön. Sattui sitten olemaan lampaita vähän ylilukuisesti Iitan navetassa. Kun huhuttiin, että kansanhuollosta tulee tarkastajia, Helli vei ylimääräisiä lampaita latoon pohjantanhualle päin. Tarpeeksi kauas, ettei määkyminen kuulu. Niitä piti sitten kulkea erikseen ruokkimassa. Tarkastajaa ei kuitenkaan tullut ja elikot jossain vaiheessa palautettiin lampolaan.
40-luvulla olivat aikuiset miehet vähissä Nilkkulassa. Mikko-tuora (Kalervon iso-isä) oli toiminut ikään kuin kylän vanhimpana, esimerkiksi tarvittaessa kyyditsi hevosella rovasti Vuorista. Hän oli myös pitänyt poikasille järjestystä. Kalle muistaa Mikko-tuoran häntäkin varjelleen isompien kovilta otteilta. Nilkun Matin, joka oli myös menettänyt isänsä nuorena, kerrotaan tuumanneen: "täällä Nilkkulassa olisi muuten mukava asua, mutta kun on tuo Mikko-tuora".
Pojat miesten töissä
Vankien palautus
Huhujen mukaan juuri tämä juna olisi nähty pysähtyneenä rajan takana. Kalervo kertoo lukeneensa myöhemmin, että upseerimiehet tapettiin heti rajalla. Aleksi oli upseeri.
Lähteenä pääasiassa Kalervo Isohannin haastattelu.
Mainittakoon että tuora tarkoittaa paikallisella kielellä pappaa eli isoisää.
Vastaava sana mummusta on tummu.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti